2011年1月13日木曜日

乙支路

5 件のコメント:

  1. 壁の落書きにちょっと笑ってしまいました。
    最近、韓国の方と知り合う機会が多くなり、ハングルの読み方などを教えてもらっています。文化の違いと共通点を見つけては喜んでいます。
    先週は韓国の宮廷料理をご馳走して頂き、繊細な味付けに驚きました。
    記憶力が低下したオッサンなので、看板の意味が判るまでハングルが覚えられるかは未知数です。

    返信削除
  2. >壁の落書き
    韓国の文化は、ふざけているのか、本気なのかがよくわからないのが面白いです。たとえば、クリスマスシーズンは、デパートでサンタの服を着た売り子がいるのは理解できますが、バスの運転手がサンタの服を着て運転してます。また、ワールドカップシーズンは、仕事そっちのけで、会議室にプロジェクターを設置して応援。
    >韓国の宮廷料理
    テーブルが小皿でいっぱいになりますよね。ハングルは音記号文字なので、法則さえ覚えれば簡単です。しかし、読めても意味が分からないと意味が無いですが。

    返信削除
  3. Dear Blogger

    I am sincerely touched by the suffering of the Japanese people against these cruel events.

    I wish you courage
    and all your relatives, friends and neighbors

    My best wishes to you all

    alterdom

    返信削除
  4. Muy buenas fotografías...enhorabuena!!!

    Saludos!!! ;)

    返信削除